| 国家翻译专业资格考试05年起正式替代职称评定 |
|
http://www.hnzs114.com 2005-2-18
北京考试报
|
|
|
|
|
|
2005年起,全国各地区和部门不再进行翻译系列(英语翻译、助理翻译)任职资格的评审,国家翻译专业资格(水平)考试正式替代目前的翻译职称评定工作。
中国外文局有关人士在接受本报记者采访时表示,自2005年起,二级、三级英语翻译专业资格(水平)笔译、口译交替传译类考试在全国范围举行,各地区、各部门不再进行翻译系列英语翻译、助理翻译任职资格的评审工作。二级、三级英语翻译专业资格(水平)考试
暂定每年举行2次,考试日期原则定为5月份最后一周的周六、周日和11月份第二周的周六、周日;其他语种各级别考试每年举行1次,为5月份最后一周的周六、周日,与英语考试日期一致。日语口译、笔译考试试点设在北京、上海、大连和济南4个城市。法语口译、笔译考试试点设在北京。
据悉,各级别翻译专业资格(水平)考试均设立英、日、俄、德、法、西班牙、阿拉伯等语种,而各语种、各级别均设口译和笔译考试。各级别口译考试均设口译综合能力和口译实务2个科目,其中二级口译考试口译实务科目分设交替传译和同声传译2个专业类别。报名参加二级口译考试的人员,可根据本人情况,选择口译实务科目相应类别的考试。各级别口译综合能力科目考试采用听译笔答方式进行;二级口译实务科目交替传译和同声传译以及三级口译实务科目的考试均采用现场录音方式进行。各级别笔译综合能力和笔译实务科目考试均采用纸笔作答方式进行。各级别口译综合能力科目、参加考试人员,须在一次考试内通过相应级别口译和笔译2个科目考试,方可取得《中华人民共和国翻译专业资格(水平)证书》。
记者还了解到,各语种二级、三级笔译考试今后均采用纸笔作答方式进行,除二级、三级法语口译实务科目考试采用面试方式外,其他语种二级、三级口译实务科目仍采用听译笔答和现场录音方式进行。二级口译实务科目交替传译和同声传译考试时间均为60分钟;三级口译实务科目考试时间为30分钟;各级别笔译综合能力科目考试时间均为120分钟;笔译实务科目考试时间均为180分钟。 |
|
|
|
|
|
特别说明:由于各方面情况的不断调整与变化,湖南招生网所提供的所有信息为非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性,仅供参考,相关信息敬请以权威部门公布的正式信息为准。
|
|
| 【字体:小 大】【刷新】【打印】【返回顶部】【关闭本页】 |
|
湖南招生网版权与免责声明:
① 凡本站注明“来源:湖南招生网”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“来源:湖南招生网”,违者本站将依法追究责任。
② 本站注明来源为其他媒体的文/图等稿件均为转载稿,本站转载出于非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函联系。
|
|